寒山寺導游詞示例(通用3篇)
寒山寺導游詞示例 篇1
各位游客:
說起寒山寺,大家都會想起唐代詩人張繼寫的《楓橋夜泊》詩:“月落鳥啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”這是當年張繼進京考試名落孫山,歸途中夜泊楓橋,寫下的千古絕唱。寒山寺的鐘聲使他消除了煩惱,繼續寒窗苦讀,后來再次赴京應試,終于得中了進士。因而,蘇州寒山寺的鐘聲能消除人們心中的煩惱,啟迪心靈的智慧,寄托幸福的期望,給您帶來美好吉祥的預兆。下面請大家跟我一起前往寒山寺游覽。
【寒山寺創建歷史—寒山寺大鐘】
寒山寺位于蘇州閥門外的楓橋鎮,建于六朝時期的梁代天監年間(502—519年),距今已有1400多年的歷史。寒山寺最初的名字叫“妙利普明塔院”。后來在唐代貞觀年間,這里來了兩位天臺山的高僧寒山和拾得,才改名為“寒山寺”的。傳說寒山、拾得分別是文殊、普賢菩薩的化身,后來被人識破,兩人就雙雙乘鶴而去。又傳說拾得和尚乘了寒山寺里的一口鐘,飄洋過海東渡日本,到了一個名叫薩堤的地方,傳播佛學和中國文化。在寒山寺,最為游人感興趣的就是那口大鐘了。寒山寺的鐘,歷來受到詩人們的題詠,這在文學史上是罕見的。相傳張繼詩中所涉及的鐘,歷經滄桑,在明末流入日本。清末,日本的山田寒山先生四處探尋,欲將此鐘歸還,但終無下落,便募捐集資,在日本明治38年(1906年)由小林誠等一批工匠精心鑄成一對青銅鐘,一口留在日本觀山寺,一口送來蘇州寒山寺,在中日民間文化交流和友好往來史冊中寫下了美好的一頁。在日本,蘇州寒山寺幾乎家喻戶曉,老幼皆知,在日本的小學里,甚至把張繼的《楓橋夜泊》詩作為課文來講授和背誦。自1979年12月31日除夕夜,蘇州舉辦首屆除夕寒山寺聽鐘聲活動以來,已連續舉辦了20屆。20個除夕,近3萬以日本人為主的海內外游人來寒山寺聆聽夜半鐘聲。
【景區概況—寒山別院】
游客們:現在我們已經進人寒山寺景區了。寒山寺景區擁有“古寺、古橋、古關、古鎮、古運河”。古寺即寒山寺。古橋指寒山寺兩側大運河上的江村橋和楓橋,即張繼詩中“江楓漁火對愁眠”中的江、楓這兩座橋。古關指大運河和上塘河交匯處的鐵鈴關,建于1557年,為明代抗擊倭寇的關隘,城樓雄偉,現設抗倭史跡陳列室。鐵鈴關、滸墅關、白虎關是歷史上有名的“蘇州三關”。古鎮就是楓橋鎮,粉墻黛瓦,一派姑蘇水鄉風光。古運河即開鑿于隋場帝時的京杭大運河,全長1794公里,從寺前流過。各位游客:前面那座金碧輝煌,宏偉莊重的主塔就是寒山寺的普明塔,等一會兒我們進了寺內再去參觀。現在我們取道寒山別院去寒山寺。寒山別院是1993年修筑的,滿園的綠色讓人心曠神怕,蒼松、翠竹、桂花、櫻花、臘梅、草坪與落月池、映月亭、愁眠坡、寒山橋、聽鐘坪、覓詩廊等,景物交相暉映。園中的那座松茂亭內,于1993年立了一塊碑,碑文為我國無產階級革命家李大釗30歲時用行草書寫的《楓橋夜泊》詩。1956年,他的女兒李星華將這幅原作捐獻給國家,現存于中國革命博物館。寒山寺內還珍藏著宋代、明代、清代、民國年間以及現代文人學者寫的楓橋夜泊詩碑。
寒山寺導游詞示例 篇2
各位朋友,寒山寺的碑刻素來聞名,而其中最著名的首推《楓橋夜泊》詩碑了。各位游客:
現在我們就到碑廊去觀賞一下。自古至今,寺中《楓橋夜泊》詩碑到底有幾塊呢?答案是:一詩七碑。北宋翰林學士殉國公王珪(1019—1085年)書張繼《楓橋夜泊》詩石刻,為張繼詩第一石,可借此碑早年失傳。為恢復歷史遺跡,弘揚民族文化,在海峽兩岸有關人士的努力下,于1996年用王珪字跡集成的張繼詩第一石又重立于普明塔旁。這要感謝中國臺灣博斯年圖書館,他們無償慷慨惠贈3000余字的王珪手跡墓志銘拓片,經蘇州著名書法家費之雄集字,蘇州碑刻博物館雕刻藝術家時忠德重刻,又向世人展示了張繼詩第一石的神采,為了解王珪書體特征和風格提供了實物。
全詩集字只有28字,但能直接選用的王珪完整原字只有14個,即:月、滿、天、江、火、對、姑、城、外、寒、山、寺、夜、半,其余的都是通過原字部首組合而成。如:“霜”,用“雨”和“相”結合;部民”以“目”和“民”組合等等。字作為正楷,介于顏、柳書體之間。碑石選用了有一定年代的無字舊青石碑,總高2.5米,寬0.84米,厚0.2米,高1.66米,每字約13厘米見方。詩碑碑拓于1996年9月已被故宮博物院收藏。
第二塊碑是明代文微明所寫,因寺失火,僅存殘碑一塊,剩下不到10字,現展示在碑廊墻內。第三塊碑為清代俞樾所寫,保存完好,現市面上常見的《楓橋夜泊》條幅即是俞樾書碑的拓本。該碑陳列在碑廊內。第四塊碑是與唐代的張繼同姓同名的河北滄州人張繼于1947年12月14日書寫的。張繼寫好此碑,想不到第二天便碎然逝世,這幅墨跡也就成了名副其實的絕筆了。這塊詩碑保存較好,現陳列在普明塔院內,詩的原件保存在中國臺灣中國國(min)黨中央史館。 第五塊碑我們在寒山別院松茂亭內,已先睹為快了,就是李大釗書寫的那塊。 第六塊碑是當代書畫大家
劉海粟的作品。1981年冬,時年86歲高齡的畫家把自己關在房內約5個小時,用整個身心完成了一件力作——行草《楓橋夜泊》。劉老完成這件作品后病倒了多天,但他對這幅作品非常滿意,認為不亞于俞樾所書。根據劉老生前愿望,這塊碑于1994年鐫刻完成后置于寒山寺碑廊內。
第七塊碑是1998年新豎在“楓橋詩碑廊”內的由革命前輩陳云所書,原件是他82歲時贈給評彈名家劉韻若的。碑廊內與俞樾手書碑相對而立的是康有為1920年在寒山寺題的詩:“鐘聲已渡海云東,冷盡寒山古寺風;勿使豐干又饒舌,化人再到不空空。”康有為曾慷慨于古鐘流失到日本,他風趣地說:也怪豐干和尚多嘴多舌,向浙江臺州太守閣邱點破了寒山、拾得是文殊、普賢兩菩薩化身的天機。若不是泄露天機,再有轉世者到來,寺內就不會空空地連古鐘也保不住了。
寒山寺導游詞示例 篇3
親愛的朋友們,當我們去蘇州旅游時,寒山寺是人們向往的地方。今天,我們參觀的景點是寒山寺。寒山寺位于城市西部的鳳橋鎮。它建于公元520xx年至520xx年的梁天間。它當時被稱為“廟里普明塔苑”。它只在唐代被稱為寒山寺。寒山寺不是以山命名的,而是以人命名的。唐朝時,在這里發現了寒山和兩位高僧。為了紀念寒山寺,后人將寒山寺改名為寒山寺。寒山確實是唐代的一個詩人和尚,他寫了《寒山子詩集》。自唐代以來,寒山寺在國內外都很有名。它的魅力無窮。尋找它的起源有幾個原因。
首先,張冀的詩《鳳橋夜舟》使其廣為人知。月落的鳥兒啼叫著,霜凍填滿了天空,楓木垂釣的火苗在河面上牽掛著沉睡;在姑蘇城外的寒山寺,午夜鐘聲敲響了客輪。這些一代又一代流傳下來的優秀句子,幾百年來發揮著文學遺產、文學遺產的文學名稱、鐘聲的詩韻、名揚千古的作用。這首詩不僅在中國廣為流傳,而且傳到了東方的日本。因此,清代著名學者余岳在《重建寒山寺記》一文中說:“在他的國家,三尺大的孩子都不會背誦詩歌。”時至今日,它仍被編入日本教科書。在東南亞、歐洲和美洲,這些詩歌也很受歡迎。
其次,佛教門徒一直相信,唐朝和尚曾舉行了寺廟,寒山山和傳感器,分別是文殊的轉世喇嘛和莆仙神化成和諧與和諧的兩個神仙在我國,成為人們喜歡聽到和看到的神。民間傳說,這位僧人在寒山寺拾起一尊鐘,漂洋過海來到日本一個叫薩迪的地方,傳播佛教和中國文化。這個故事1989年以連環畫的藝術形式在日本《中華醫學雜志》第四期上發表,題為《寒山寺的鐘聲》,使寒山寺成為中日友好的一個更加美好的話題。
第三,據民間傳說,張繼石詩歌中的鐘在經歷了多次滄桑之后,于明代末年進入日本。清末,日本的山田寒山先生四處尋找,想把鐘還給它原來的主人,但是鐘沒有掉下來。他籌集資金,鑄造了一對銅鐘,送到寒山寺,留在日本關山寺。在中日民間文化交流和友好交往的歷史上,譜寫了美麗的一頁。
第四,寒山寺的鐘聲不僅具有悠久的文化和歷史內涵,而且具有奇妙的功能,可以用十二個字概括為“聽鐘聲、憂思、智慧、菩薩”。“菩提”在梵語中的意思是“覺醒”和“徹底覺悟”。所以游客必須親自去聽寒山寺的鐘聲。
唐代詩人張冀在北京考試中考上了孫山,在回家的路上搭上了鳳橋。他受到寒山寺半夜鐘聲的啟發,創作了《楓橋夜行》這首永恒的歌曲,在中國文學史上占有非凡的地位。也正是寒山寺的鐘聲解除了他的煩惱,繼續在寒冷的窗口努力學習。后來,他又去了北京參加考試并獲得了獎勵。總之,蘇州寒山寺的鐘聲可以撫慰心靈,啟迪心靈,寄托美好的期望。現在我們要進入寒山寺風景區。
寒山寺風景區有“古寺、古橋、古關、古鎮、古運河”供游人游覽。古剎是指寒山寺。古關,是指位于大運河和上湯河交界處的鐵嶺關。它建于公元1557年,是為了抵抗明朝的日本侵略者。這座城市的建筑是宏偉的。古橋是指漢山寺西側大運河上的江村橋和鳳橋。詩人張繼明的“江風漁火消眠愁”就是指這兩座橋。古鎮是寒山寺所在的鳳橋鎮。鳳橋和大和的民居,以及商店、茶館和書店,都是姑蘇水鄉的一道亮麗風景。古運河是指漢山寺旁的京杭大運河。