父親節(jié)中英語作文
篇一:爸爸,父親節(jié)快樂(Happy Fathers Day,Dad)
You’ll soon be 84 years old, Dad, and you and I will have had 55 Father’s Days together. I haven’t always been with you on Father’s Day nor have I been with you for all of your birthdays. It wasn’t because I didn’t want to be with you. I’ve always been with you in my heart but sometimes life gets in the way.
今天我在商場的時候, 我讀了好長時間的有關(guān)“父親節(jié)”的賀卡。那些卡片上面的文字很特別,也或多或少地表達出了我對您的感受。我挑選讀過一次后,又挑選讀了一遍,但那并不是一張賀卡所能表達出我想對您說的話的。爸爸,很快您就要84歲了,您和我也將度過這第55個“父親節(jié)”。“父親節(jié)”的那天,我總是不能和您在一起,連您過生日的時候我也是這樣,但這并不是因為我不想陪在您身邊。其實,在我心里,我總是和您在一起。不過,有的時候,生活也會有差錯。
You know, Dad, there was a time when we were not only separated by the generation gap but completely polarized by it. You stood on one side of the Great Divide and I on the other, father and daughter split apart by age and experience, opinions, hairstyles, cosmetics, clothing, curfews, music, and boys.
The Father-Daughter Duel of ’54 shifted into high gear when you taught me to drive the old Dodge and I decided I would drive the ‘54 Chevy whether you liked it or not. The police officer who escorted me home after you reported the Chevy stolen late one evening was too young to understand father-daughter politics and too old to have much tolerance for a snotty 16 year old. You were so decent about it, Dad, and I think that was probably what made it the worst night of my life.Our relationship improved immensely when I married a man you liked, and things really turned around when we begin making babies right and left. We didn’t have a television set, you know, and we had to entertain ourselves somehow. I didn’t know what to expect of you and Mom as grandparents but I didn’t have to wait long to find out. Those babies adored you then just as they adore you now. When I see you with all your grandchildren, I know you’ve given them the finest gift a grandparent can give. You’ve given them yourself.
爸爸,您也知道,我們父女倆曾有一段時間因為代溝不在一起過,比如年齡、個人閱歷、觀點、發(fā)型、化妝、服裝、音樂、作息時間以及男朋友,因為
這些,我們的觀點也非常對立。您站在“大分離”的一端,我站在“大分離”的另一端。
那時,您教我學開那部道奇舊車,可我卻不管您喜歡不喜歡執(zhí)意要開雪拂蘭’54那輛車。當時,我們父女倆關(guān)于雪拂蘭汽車的爭執(zhí)也調(diào)到了最高擋。可那天晚上,您卻報警說雪拂蘭車被盜。之后,一個警官把我護送到家,可他太年輕了,根本不明白我們父女倆之間的政治斗爭,可他也不小了,對一個16歲的流鼻涕的小孩卻沒有太多的耐心。爸爸,您倒對這件事處理得很體面,而我想那可能是我一生中最糟糕的一個夜晚吧。
在我嫁了一個您喜歡的女婿后,我們倆之間的關(guān)系才緩和了好多。后來,我們?yōu)榱撕煤玫厣鷤孩子,就離開了,我們之間的那些事情也就結(jié)束了。這事您也知道,我們沒有電視機看,我們就只好自娛自樂了。我不知道我還能對作為外公外婆的您和媽媽抱什么期望,但是,不要等到很久我就會找到答案。過去那些孩子熱愛您,現(xiàn)在他們還像以前那樣熱愛您。當我看見您和您的外孫在一起的時候,我知道您都已經(jīng)給了他們最好的禮物,您把心都掏給他們了。Somewhere along the line, the generation gap evaporated. Age separates us now and little else. We agree on most everything,
perhaps because we’ve learned there isn’t much worth disagreeing about. However, I would like to mention that fly fishing isn’t all you’ve cracked it up to be, Dad. You can say what you want about wrist action and stance and blah, blah, blah...
I’ve been happily drifting for a lot of years, Dad, and I didn’t see you getting older.
I suppose I saw us and our relationship as aging together, rather like a fine wine. Numbers never seemed important. But the oddest thing happened last week. I was at a stop sign and I watched as you turned the corner in your car. It didn’t immediately occur to me
that it was you because the man driving looked so elderly and fragile behind the wheel of that huge car. It was rather like a slap in the face delivered from out of nowhere. Perhaps I saw your age for the first time that day. Or maybe I saw my own.
就是這樣,您我之間的代溝慢慢消失了。現(xiàn)在年齡和其它一些問題的差異把您和我分開,可我們在很多事情的上的看法都是一樣的,這可能是因為我們明白了沒有那么多的事情值得我們爭辯吧。然而,我想提示一下的是,爸爸,飛蠅釣魚是您最喜歡的一種釣法,您可以說些您想做的手腕動作,站姿和一些沒有用的話什么的。
爸爸,雖然我已經(jīng)漂泊很多年了,但是我很快樂。然而,我卻發(fā)現(xiàn)您沒有變老,還是那么年輕。
隨著年齡的增長,我認和我之間的關(guān)系慢慢地融洽了好多,就像是一瓶好酒,越陳越香。家人看起來好像沒有一點意義似的,但是,上周發(fā)生了一件最奇怪的事情,我站在停車標志旁,看見您開著車要拐彎。可是我并沒有立刻反映到那是爸爸您。因為那個人開著車,又在那部大車的車輪后面,就顯得他歲數(shù)很大,身體也很虛弱的樣子。可我卻感到不知道從哪里飛來的一記耳光似的重重地打在我的臉上,也許,那是我第一次“看見”您的年齡,也許,只有我自己看見罷了。
Fifty years ago this spring we planted kohlrabi together in a garden in Charles City, Iowa.
I didn’t know then that I would remember that day for the rest of my life. This week, we’ll plant kohlrabi together again, perhaps for the last time but I hope not. I don’t understand why planting kohlrabi with you is so important to me but it is. And the funny thing about it is, well, I don’t know quite how to tell you this, Dad...I don’t even like kohlrabi...but I like planting it with you.I guess what I’m trying to say, Dad, is what every son and daughter wants to say to their Dad today. Honoring a Father on Father’s Day is about more than a Dad who brings home a paycheck, shares a dinner table, and attends school functions, graduations, and weddings. It isn’t even so much about kohlrabi, ’54 Chevrolets, and fly-fishing. It’s more about unconditionally loving children who are snotty and stubborn, who know everything and won’t listen to anyone. It’s about respect and sharing and acceptance and tolerance and
giving and taking. It’s about loving someone more than words can say,and it’s wishing that it never had to end.
I love you, Dad.
五十年前的一個春天,我們在依阿華州查理斯市的一個花園一起栽下苤藍菜。
當時我也不知道我以后會懷念那一天。這一周,我們還要在一起栽苤藍菜,這是第二次。也許,這是最后一次,可我并不希望那樣。我不明白為什么我和您一起栽苤藍菜我會感到很有意義,可事實上就有意義。而且,關(guān)于這個,有個有意思的事情,可我不知道該怎么和您說這事,爸爸 我不喜歡苤藍菜但是,我卻喜歡和您一起栽苤藍菜。
爸爸,我想我想要說的話是每個作兒女的今天想和他們爸爸要說的話。過“父親節(jié)”,給父親這么一個大的榮譽,決不是因為爸爸給家里掙多少錢,和家人一起共進晚餐,參加學校活動,參加畢業(yè)典禮和婚禮的原因,也不止是一起栽苤藍菜,開雪拂蘭’54車和飛蠅釣魚的事,也不止是您毫無理由地愛那些流鼻涕又很淘氣,而且什么都懂,就是不聽話的小孩。這就是尊重對方,分享
快樂,認同和忍受他人,給予和接受吧,您對別人的愛也是不能用言語來表達的,希望這些永不終止。
篇二:我想對你說,父親節(jié)快樂
你知道嗎?有時你很嘮叨,比媽媽還嘮叨。雖然有時我會覺得煩了,但我心中明白不關(guān)心、不在乎你的人不會同你說那么多話語。在我眼中,一直以來,你都是以一種笨拙而實在的方式表達著對我們的愛,默默地等待我們發(fā)現(xiàn)。
父親節(jié)是我們向父親表白的機會。從小就與父母分離的我,加上父親與我都是不善言語表達的人,顯得不是那么親近,所以每年的這一天我都不知道說些什么,但又想表達自己的情感,讓你知道。
看到身邊的朋友與同學和父親之間的關(guān)系很好,我很羨慕。時間與距離沖刷了我與父親之間少之又少的記憶,那僅剩的回憶我緊握不放,舍不得放開。
當年,是什么時候開始我忘記了你的臉,不記得你說話的聲音,忘了你是否用你的懷抱溫暖過我,用你寬廣的脊背背過我?是你外出得太早,還是我太笨拙,太年幼,不懂得珍惜那些幸福的瞬間。
那次是我們隔了三年才見面,你的樣子不再是我記憶中的模樣,而我是否也不再是從前的我?時間讓我們都改變了。剛開始幾天的相處我覺得很別扭,一下子生活中多了父母在我身旁,當時的我并不懂得那種不適只是幸福和快樂的表現(xiàn)。
你們?yōu)榱宋覀冊谕庑量喙ぷ鳎皇菫榱宋覀兡苡懈玫纳睢7昴赀^節(jié)時,看到別的孩子追隨在自己的父親身邊,一起玩耍,而你們只有讓電話傳遞那些關(guān)懷與節(jié)日的問候。曾經(jīng)我抱怨過你,我想要你們在我們身邊,我曾無理取鬧、不懂事地向你們要求,讓你們回來,陪在我們身邊。你說:在外面生活不容易,回到家里拿什么養(yǎng)活你們。在外面,能掙的時候就掙一點,最少這樣你們的生活不會比其他人差。
當時的我想要的生活不是物質(zhì)上比別人好,我想要的幸福是一家人在一起。我怪你不懂我,而當年的我忘記問自己又懂你多少,兩個交流不多的人,矛盾與隔閡就會細菌一樣找到空隙生殖與繁衍。
如今我已不是小孩,我長大了,我知道自己要什么,也開始懂你了。明白自己當年的不懂事,在那個不懂事的年紀我就是那樣的不懂事,讓你們傷心與操心了。我知道你是為我們好,你是個務(wù)實的人,不善言語的表達,什么事情都比較喜歡用行動來證明。
你知道嗎?有時你很嘮叨,比媽媽還嘮叨。雖然有時我會覺得煩了,但我心中明白不關(guān)心、不在乎你的人不會同你說那么多話語。在我眼中,一直以來,你都是以一種笨拙而實在的方式表達著對我們的愛,默默地等待我們發(fā)現(xiàn)。
還記得我讀初中那年,你出了一次嚴重的事故,當媽媽在電話里告訴我這個消息,我哭了。一直以為,我們之間的感情應(yīng)該很淡很淡,但是血溶于水的骨肉情深就如一根似有似無的繩子牽扯著我。原來我是那么害怕失去你,遠比想象中在乎。
爸,我很抱歉曾經(jīng)有一次在你面前發(fā)脾氣,摔了東西。年少的我,正處于叛逆期,喜歡與你對著干。你那時十分生氣的對我說以后再也不管我了。那晚,我走出了大門,一個人行走在路上,天開始下起了小雨,淚不知不覺滴落。當時,我倔強的以為自己可以不再回頭,就這樣一直走下去,但是終究步伐停止了,轉(zhuǎn)身,開始往回走。現(xiàn)在我知道自己為什么哭泣,因為我在乎你,在乎你。就像去年那天你說的話又是那么輕易的傷害了我,以為自己可以不在乎你的評價生活,但當耳朵聽見那些言者無意,聽者有心的話語,眼淚就像斷了線的雨水。爸,其實你說的那些話我都明白,你是為我好。我會用行動去證明自己,我真的不再是小女孩了,你就不要這么擔心了。
曾經(jīng)我只聽說過父愛如山,無言沉默的父愛,覺得自己未曾擁有。現(xiàn)在,我漸漸明白,你的父愛就如沉默的大山。我以為自己只能在山腳下仰望,卻不知自已一直幸福的擁有。爸,我想告訴你的話還有很多,但是,現(xiàn)在我最想對你說,父親節(jié)快樂,希望你健健康康的,別太累了。我已經(jīng)長大了,雖然羽翼還不夠豐滿,但是想為你們排憂解難,為你們分擔的心在跳動著。